«Think Tank» Europe-Mexique.

«Think Tank» Europe-Mexique.
*2008 Création, par Morgane BRAVO France Alumni 🇲🇽🇫🇷(IIAP/ENA), President I Founder of «Think Tank» Europe-Mexico. (Binational) *Avocat de formation, études & expérience Diplomatique, Sciences Politiques... 2002 en France, Candidate (Titulaire) aux élections Législatives, dans la 14ème Circonscription de Paris. 16ème arrondissement. « Euroblogger » UE, Commission Européenne, Conseil Européen, Parlement Européen, Conseil de l'Europe, CoR, EuroPcom... *Morgane BRAVO, from Paris, France. She's graduate Lawyer and have a Master’s degree in Diplomacy & Political Science...Diplomatic experience.

martes, 23 de junio de 2015

*Compte-Rendu : #LACFORUM 2015 à Paris*


Forum économique international sur l'Amérique latine et les Caraïbes 2015

De meilleures stratégies pour un développement durable.

A eu lieu le vendredi 5 juin, à Paris.

Au Centre conference Pierre Mendès France
Ministères français de l’Économie et des Finances
 
2015 à revoir en Vidéo :
http://bit.ly/1cBRKjG

*Compte-rendu : Forum économique sur l’Amérique latine et les Caraïbes 2013 & 2014 *
Informes #LACFORUM 2013 & 2014 à revoir :
2014 : http://mexicoworldwide.blogspot.fr/2014/07/lacforum-2014.html
2013 : http://mexicoworldwide.blogspot.fr/2013/06/compte-rendu-forum-economique-sur.html
Bien à vous,
@Morgane Bravo
Présidente et Fondatrice
du
Think Tank" Europe-Mexique, 
headquarters in Paris, France :
*Twitter : @EuropeMex 
*Site Web (FR ) : http://www.tt-europemex.org
*Sitio Web (ES) : http://www.tt-europemex.eu
 Angel Gurría, Secretario General, OCDE
Crédit Photos©Morgane BRAVO 

"Ce forum arrive à un moment très important pour l'Amérique latine" Angel Gurría.

Anuncia en invitación de Ministros a preparar un Programa Regional con América Latina

Avances importantes  

Durante los primeros años del siglo XXI, muchos países en América Latina lograron avances muy importantes. Entre 2003 y 2013, a pesar de la crisis financiera internacional, la región alcanzó una tasa de crecimiento anual promedio de 4%. Esto en cierta medida contribuyó a que más de 50 millones de latinoamericanos salieran de la pobreza extrema. Además, por primera vez en la historia de la región, la clase media se expandió para llegar a representar prácticamente un tercio de la población.

Los países de la región también han logrado mejorar la eficiencia de su recaudación fiscal. Los ingresos fiscales promedio, aunque con importantes variaciones entre países, pasaron de representar 17% del PIB a más de 21% entre 2001 y 2013, pero permanecieron 13 puntos porcentuales por debajo de la media de la OCDE, de 34.1%.

En materia educativa también ha habido avances. El aumento en la inversión pública en educación en la región ha permitido lograr prácticamente el acceso universal a educación primaria, aunque la cobertura siguió siendo baja en otros niveles respecto de los niveles promedio de la OCDE. Países como Brasil y México, también han encabezado avances en educación secundaria (estudiantes de 15-16 años), que se han traducido en mejoras de entre tres y cuatro puntos por año desde 2003 en las pruebas PISA. 

Estos avances ahora están en riesgo :

Discours par Angel Gurría, SG OCDE

Questions clés du programme du Forum 2015

Perspectives économiques et perspectives d'avenir pour l'Amérique latine et les Caraïbes
  • Comment les perspectives de croissance de la région pour 2015 se comparent-elles avec les pays de l'OCDE, ainsi que d'autres économies émergentes et régions?
  • Comment les conditions extérieures moins favorables, la baisse des prix des produits de base et le ralentissement de la réserve fédérale américaine affectent-ils les perspectives économiques de la région?
  • Comment la région peut-elle aller au-delà d’une croissance tirée par les produits de base, vers un modèle de croissance plus diversifié, compétitif, inclusif et durable?
  • Quelles sont les réformes nécessaires pour échapper au piège du revenu intermédiaire?
Innovation, éducation et compétences au cœur d'un nouveau modèle de croissance
  • Quelles mesures les gouvernements peuvent promouvoir afin de renforcer l'éducation, les compétences et l'innovation, et assurer un potentiel de croissance plus élevé et une plus grande productivité en améliorant les compétences des travailleurs?
  • Quel rôle le secteur privé pourrait-il jouer dans l'acquisition de la main-d'œuvre qualifiée dont il a besoin?
  • Quelles politiques sont nécessaires pour favoriser l'innovation, et notamment les dépenses de recherche et développement dans la région?
Enjeux environnementaux et climatique comme leviers d’une croissance plus durable
  • De la COP20 à Lima à la COP21 à Paris en 2015, quelles sont les objectifs à atteindre pour une croissance plus respectueuse des peuples et de l’environnement?
  • L’Amérique latine détient le mix énergétique le mieux doté en énergies renouvelables dans le monde. Quelles leçons tirer de leurs expériences, afin de mieux concevoir et coordonner les efforts mondiaux en la matière ?

Key issues on the 2015 Forum agenda

Economic outlook and future prospects for Latin America and the Caribbean

  • How do the region’s growth prospects for 2015 compare with OECD countries, as well as other emerging economies and regions? How do the less favourable external scenario, the flattering commodity prices and the tapering of the American Federal reserve affect the region’s economic outlook?
  • How can the region move forward a commodity-driven growth, to a more diversified, competitive, inclusive and sustainable growth model?
  • What are the necessary reforms to escape the middle-income trap?
Innovation, education and skills at the core of a new-fangled growth model
  • What are the measures governments can promote to strengthen education, skills and innovation and ensure higher growth potential and higher productivity by improving workers’ skills?
  • What role the private sector could play in the acquisition of the skilled labour force it needs?
  • What policies are needed to foster innovation, and in particular research and development expenditures in the region?
  • What are the lessons learned from the successes and failures?
Environmental and climate issues as levers for sustainable growth
  • From the Lima COP20 in Lima to the Paris COP21 in 2015, what are the goals for growth more respectful of people and the environment?
  • Latin America has the best energy with renewable energy mix in the world. What can we learn from their experiences, to better plan and coordinate global efforts in this area?
Crédit Photos©Morgane BRAVO 



Michel Sapin, Ministre des Finances et des Comptes publics, France
Angel Gurría, Secrétaire général, Organisation de coopération et de développement économique (OCDE) Luis Alberto Moreno, Président, Banque interaméricaine de développement (BID). 

Discours de clôture
Luis Guillermo Solís, Président de la République du Costa Rica. Emmanuel Macron, Ministre de l'Économie, de l'Industrie et du Numérique, France 
Conclusions
Mario Pezzini, Directeur, Centre de développement de l’OCDE. 

De meilleures opportunités à travers l’innovation, l’éducation et les compétences
L’éducation, les compétences et l’innovation sont des éléments clés pour surmonter le piège du revenu intermédiaire et renforcer la classe moyenne émergente dans la Région. L'éducation demeure le secteur encore inachevé en Amérique latine et dans les Caraïbes. Quel rôle le secteur privé doit-il jouer ? Quelle est la responsabilité sociale, entrepreneuriale et environnementale du secteur privé ? Comment le partenariat public- privé peut-il être amélioré ?

Marie-Ange Debon, Directrice Générale de la Division Internationale et Directrice générale adjointe Groupe, SUEZ Environnement
Sergio de la Torre, Ministre de l’Économie, Guatemala
Rebeca Grynspan, Secrétaire générale, Secrétariat général Ibéro-américain (SEGIB)

Goe Rojas Hernández, Vice-Rectrice, Fondation Uniempresarial, Colombie
Alonso Arturo Segura Vasi, Ministre de l’Économie et des Finances, Pérou
Carmen Vela, Secrétaire d’État, Secrétariat d’État à la Recherche, au Développement et à l’Innovation, Espagne

José Juan Ruiz Gómez, Chef économiste et Directeur du département de recherche, BID

Tabla ronde1 "Comment promouvoir une croissance plus soutenue et durables pour tous?
Existe 1 gran convergencia entre & ." .

Tabla ronde2
"De meilleures opportunités à travers l'innovation, & les compétences".


VINE

Intervention M. ECD

* Informe: 2015 "Segundo CELAC-UE Cumbre" *

Bruxelles les 10 et 11 juin 2015.

En Cumbre mandatarios de &  
dialogan sobre cómo enfrentar juntos desafíos globales.


Déclaration politique, déclaration de Bruxelles et plan d'action du deuxième sommet UE-CELAC

"Nous, chefs d'État et de gouvernement de l'Union européenne (UE) et de la Communauté des États latino-américains et des Caraïbes (CELAC), et présidents du Conseil européen et de la Commission européenne, réunis à Bruxelles les 10 et 11 juin 2015 à l'occasion du deuxième Sommet UE-CELAC, la huitième réunion entre nos deux régions, sur le thème "Penser ensemble notre avenir pour que les citoyens vivent dans des sociétés prospères, solidaires et durables".
Pour traduire notre détermination commune à renforcer encore notre relation et à approfondir le dialogue, et vu l'importance que nous attachons à l'association stratégique de nos deux régions, avons adopté une déclaration sur un partenariat pour la prochaine génération."

Sommet UE-CELAC: 

dialogue politique et liens économiques renforcés :

Le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, s'est exprimé en ces termes: «L'accent a été mis sur la dimension économique de notre relation et les liens que nous entretenons avec les pays que nous avons accueillis aujourd'hui sont déjà très étroits. L'Union européenne a toujours apporté son soutien à la CELAC et nous continuerons à soutenir nos amis».

Link : http://ec.europa.eu/news/2015/06/20150610_fr.htm


Le président du CESE intervient lors du Sommet 

UE-CELAC.


II Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno CELAC-UE Y VII Cumbre México-UE.


En 2015 se celebra el 55º aniversario del establecimiento de las relaciones bilaterales 
entre .

Mensaje Conjunto a Medios, Cumbre México – Unión Europea.

Link : http://www.consilium.europa.eu/en/press/press-releases/2015/06/12-tusk-press-remarks-eu-mexico

8 Reunión 
de la de la , y Caribe :
Link Report : http://unioneuropeenne.blogspot.fr/2015/03/suite-lancement-officiel-du-think-tank.html

SUITE :

LANCEMENT OFFICIEL DU «THINK TANK» EUROPE-MEXIQUE.


Final Declaration
Link : http://www.eesc.europa.eu/?i=portal.en.events-and-activities-8th-meeting-eu-latin-america-finaldeclara.35130
Link : http://www.eesc.europa.eu/?i=portal.en.photo-galleries.35159


*Enfin, 
UE-CELAC : faire face à des défis communs & face à la Chine, les Européens veulent regagner du terrain en Amérique latine... A SUIVRE...!*

Bien à vous,
@Morgane Bravo
Présidente et Fondatrice
du
Think Tank" Europe-Mexique, 
headquarters in Paris, France :
*Twitter : @EuropeMex 
*Site Web (FR ) : http://www.tt-europemex.org
*Sitio Web (ES) : http://www.tt-europemex.eu

lunes, 22 de junio de 2015

*A Paris...voyage à travers le Mexique*

*A PARIS :

Pendant ce court voyage à travers le Mexique, vous pourrez apprécier aussi bien le Mexique traditionnel que le Mexique innovant. Vous aurez la possibilité de visiter les sites archéologiques les plus exceptionnels et d’explorer les formidables
 destinations riches en aventures du Mexique, sans oublier la chance d’admirer les somptueux objets artisanaux et vêtements traditionnels ramenés à la vie dans des motifs modernes et contemporains. Cette expérience durera environ 1 heure, vous serez d’ailleurs accompagné par des guides touristiques qui rendront votre expérience agréable.

Site : La Villette
Date : du 4 au 22 juillet 2015
Horaires d’ouverture : de 11 h à 22 h
Infos: http://visitmexico.com/france


Morgane BRAVO, 
Présidente et Fondatrice du «Think Tank» Europe-Mexique.
headquarters in Paris, France :
*Twitter : @EuropeMex 
*Site Web (FR ) : http://www.tt-europemex.org
* Web Site (EN) : http://www.tt-europeenmexique.com
*Sitio Web (ES) : http://www.tt-europemex.eu
Photo de Edgardo Koestinger.

Morgane BRAVO, Présidente et Fondatrice du «Think Tank» Europe-Mexique.
headquarters in Paris, France :
*Twitter : @EuropeMex 
*Site Web (FR ) : http://www.tt-europemex.org
* Web Site (EN) : http://www.tt-europeenmexique.com
*Sitio Web (ES) : http://www.tt-europemex.eu

martes, 28 de abril de 2015

*UNAM & SORBONNE UNIVERSITES : Signature d’un partenariat...*

La UNAM‬ INAUGURA CENTRO DE ESTUDIOS MEXICANOS EN PARÍS.‬
París, 30 de marzo de 2015.

 Morgane BRAVO, Présidente et Fondatrice du «Think Tank» Europe-Mexique.
headquarters in Paris, France :
*Twitter : @EuropeMex 
*Site Web (FR ) : http://www.tt-europemex.org
* Web Site (EN) : http://www.tt-europeenmexique.com
*Sitio Web (ES) : http://www.tt-europemex.eu

S.E. Agustín García-López,  Ambassadeur du Mexique en France.
Crédit Photo©Morgane BRAVO

L’UNAM ET SORBONNE UNIVERSITES
Signature d’un partenariat approfondi.

L’UNAM, la plus grande université du Mexique et d’Amérique latine, a choisi d’établir son antenne européenne à Paris, sur le site historique des Cordeliers, en partenariat avec l’université Pierre et Marie Curie.
Cette nouvelle étape dans la coopération entre le Mexique et la France permettra de sceller un partenariat stratégique privilégié entre l’UNAM et SORBONNE UNIVERSITES, communauté d’universités et d’établissements (COMUE). Cette dernière regroupe un ensemble d’établissements de recherche et d’enseignement supérieur multidisciplinaires recouvrant un très large champ de domaines : sciences, ingénierie, médecine, arts et humanités.
L'accord a été signé le lundi 30 mars à 12h30, en Sorbonne, par Thierry Tuot, Président de Sorbonne-Universités et José Narro Robles, recteur de l’UNAM, en présence de François Weil, recteur de lacadémie, Chancelier des Universités de Paris.
Cette signature acte la collaboration approfondie entre l'UNAM et Sorbonne Universités dans le but de réaliser conjointement des activités académiques, scientifiques et culturelles dans des domaines d’intérêt commun, comme par exemple les échanges de chercheurs et de jeunes chercheurs (doctorants et post-doctorants), d’enseignants et de personnel technique et administratif, les échanges d’étudiants ou l’organisation de colloques, de réunions et de séminaires sur des thèmes d’intérêt commun. 


" El rector de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), José Narro‬ Robles, inauguró el Centro de Estudios Mexicanos UNAM-Francia. Se trata de un “antena” creada por la “máxima Casa de Estudios” en colaboración con la universidad de La Sorbona. 
Narro Robles encabezó el acto de corte de listón y de lectura de discursos de inauguración de la instalaciones del Centro, en el que participó el embajador de México en Francia‬, Agustín García-López.
Del lado francés, en el evento participó Jean Chambaz, el presidente de la Universidad Pierre et Marie Curie de París, con la que la UNAM colaboró para abrir el centro.
El lugar se ubica en el “histórico” Campus Cordeliers de la universidad de la Sorbona, en el número 15 de la calle de “l’École de Médecine”, en la antigua zona universitaria del sexto distrito parisino.
“Para la Universidad Nacional Autónoma de México se trata de un proyecto al que concederemos la mayor importancia, un centro, una antena de la UNAM en Francia, en esta prestigiada universidad, una de las universidades históricas del mundo”, resaltó Narro Robles.
“Las tareas fundamentales serán promover el intercambio, la colaboración entre nuestras instituciones, el conjunto de las instituciones de investigación agrupadas alrededor de esta Academia de París y de La Sorbona”, precisó el rector en rueda de prensa.
“Me parece que puede ser una gran ventaja para nuestras dos comunidades, para la UNAM y también para la Sorbonne”, agregó el rector.
Previamente a la inauguración del centro, el rector de la UNAM y el presidente de la comunidad de universidades de La Sorbona de París, Thierry Tuot, firmaron un “convenio de cooperación universitaria” entre las dos instituciones académicas.
La firma tuvo lugar esta mañana en el Gran Salón de la universidad parisina de La Sorbona, una de las más antiguas de Europa.
“Esta nueva etapa en la cooperación entre México y Francia permite sellar una asociación estratégica privilegiada entre la UNAM y las Universidades de la Sorbona”, destacó el presidente del grupo “Sorbonne Universités”, por su denominación en francés, Thierry Tuot.
“Elegimos a la UNAM para desarrollar actividades de investigación y de enseñanza, lo que nos permite un enriquecimiento. Es una asociación estratégica, ya teníamos numerosas cooperaciones” con la UNAM, destacó el presidente de La Sorbona, Thierry Tuot.
“Esperemos intercambiar estudiantes rápidamente, es una asociación prometedora, esperamos resultados en investigación compartida”, añadió."
 Notimex.

Inauguration du centre d'études mexicaines 
de l' 


Discurso de S.E. Agustín García-López, Embajador de México en Francia. 

 
Inauguration du centre d'études mexicaines de à Sorbonne-universités.

M. François Gouygou
"El Charro Francés"

A SUIVRE...!

miércoles, 18 de marzo de 2015

*Suite : Lancement du «Think Tank» Europe-Mexique.

SUITE :

Lancement Officiel du «Think Tank» Europe-Mexique.


Crédit Photos©Morgane BRAVO

8 Reunión 
de la de la , y Caribe.

Desde 1999, el CESE viene organizando los encuentros de representantes de la sociedad civil organizada UE-América Latina y el Caribe a petición de la Comisión Europea. La octava edición se celebrará los días 11 y 12 de marzo de 2015 en Bruselas. Estos encuentros se celebran cada dos años antes de la Cumbre de Jefes de Estado o de Gobierno UE-CELAC. Permiten desarrollar el diálogo entre las organizaciones de la sociedad civil de la UE y ALC, fomentan el refuerzo de estas organizaciones y consiguen que los jefes de Estado conozcan el punto de vista de la sociedad civil organizada. El encuentro congregará a unos 120 participantes: miembros del CESE, representantes de la sociedad civil organizada de ALC y oradores invitados. Los temas de debate incluyen el cambio climático, la desigualdad, la economía informal y los factores de desarrollo económico entre ambas regiones. Como es habitual, se emitirá una declaración final conjunta con recomendaciones sobre los temas debatidos, que será presentada en la reunión de Jefes de Estado UE-CELAC en el transcurso del año.
Since 1999 the EESC organises the meetings of European Union, Latin American and Caribbean (LAC) civil society organisations at the request of the European Commission. The 8th meeting will take place on 11 and 12 March 2015 in Brussels. These meetings are held every two years as a prelude to the summits of heads of state and government of the EU-CELAC and enable the development of dialogue between the civil society organisations of the EU and LAC, to encourage the strengthening of these organisations and to make the viewpoints of organised civil society heard by heads of state. This event will have around 120 participants including EESC members, organised civil society representatives from LAC, and guest speakers. The topics for discussion include Climate Change, Inequality, the Informal Economy and factors for Economic Development between both regions. As is customary, a final declaration with recommendations on the topics discussed will be issued jointly and presented at the EU-CELAC heads of state meeting later in the year.

Morgane BRAVO, Présidente et Fondatrice de l'Association «Think Tank» Europe-Mexique, a participé au "8th Meeting EU, Latin American & Caribbean civil society organisations" in Brussels on 11-12 March 2015. Suite à l'Invitation de M. Henry Malosse, Président du Comité économique et social européen (EESC), lors du Lancement Officiel du «Think Tank» Europe-Mexique, à participer en qualité d' "Observateur".

Paulo Barros, Director del Comité de Seguimiento para América Latina del @EESC_ALC @EU_EESC, preside la sesión inaugural.
José María Zufiaur, Presidente de la Sección de Relaciones Exteriores del Comité Económico y Social Europeo.
Rebeca GrynspanSecretaria General Iberoamericana. @SEGIBdigital .
Marcus Cornaro, Director general adjunto de la DG de Cooperación Internacional y Desarrollo de la Comisión Europea...

"Oportunidades: por una estrategia de cooperación económica beneficiosa para ambos continentes"

Nancy Fonseca presenta
"La perspectiva del sector privado mexicano"
& Iniciativas de emprendimiento social dirigidas a jóvenes.

Diputado Europeo Ramón Jauregui, asiste a presentación del libro de los CES de América Latina y UE.

Morgane BRAVO, 
Présidente et Fondatrice de l'Association «Think Tank» @Europe-Mex .

Enfin,
*Fué Aprobada la Declaración Final de la " organizada" dirigida a la Cumbre de Jefes de Estado UE-CELAC...
A SUIVRE...!


Think Tank" Europe-Mexique, 
headquarters in Paris, France :
*Twitter : @EuropeMex 
*Site Web (FR ) : http://www.tt-europemex.org
* Web Site (EN) : http://www.tt-europeenmexique.com
*Sitio Web (ES) : http://www.tt-europemex.eu